탄도유심급
페이지 정보
본문
-
山河大運 盡歸此道 其源極深 其理甚遠
산하의 큰 운수가 다 이 도에 돌아오니 그 근원이 가장 깊고 그 이치가 심히 멀도다.
-
固我心柱 乃知道味 一念在玆 萬事如意
나의 심주를 굳건히 해야 이에 도의 맛을 알고, 한 생각이 이에 있어야 만사가 뜻과 같이 되리라.
-
消除濁氣 兒養淑氣
흐린 기운을 쓸어 버리고 맑은 기운을 어린 아기 기르듯 하라.
-
非徒心至 惟在正心 隱隱聰明 仙出自然 來頭百事 同歸一理
한갓 마음이 지극할 뿐 아니라, 오직 마음을 바르게 하는데 있느니라. 은은한 총명은 자연히 신선스럽게 나오고, 앞으로 오는 모든 일은 한 이치에 돌아가리라.
-
他人細過 勿論我心 我心小慧 以施於人
남의 적은 허물을 내 마음에 논란하지 말고, 나의 적은 지혜를 사람에게 베풀라.
-
如斯大道 勿誠小事 臨勳盡料 自然有助 風雲大手 隨其器局 玄機不露 勿爲心急 功成他日 好作仙緣
이와 같이 큰 도를 적은 일에 정성드리지 말라. 큰 일을 당하여 헤아림을 다하면 자연히 도움이 있으리라. 풍운대수는 그 기국에 따르느니라. 현묘한 기틀을 나타나지 않나니 마음을 조급히 하지 말라. 공을 이루는 다른 날에 좋이 신선의 연분을 지으리라.
-
心兮本虛 應物無迹 心修來而知德 德惟明而是道
마음은 본래 비어서 물건에 응하여도 자취가 없는 것이니라. 마음을 닦아야 덕을 알 고, 덕을 오직 밝히는 것이 도니라.
-
在德不在於人 在信不在於工 在近不在於遠 在誠不在於求 不然而其然 似遠而非遠
덕에 있고 사람에게 있는 것이 아니요, 믿음에 있고 공부에 있는 것이 아니요, 가까운 데 있고 멀리 있는 것이 아니요, 정성에 있고 구하는데 있는 것이 아니니 그렇지 않 은 듯하나 그러하고 먼 듯하나 멀지 아니하니라.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.